Translation and Linguistic Validation of Korean Version of Musical Background Questionnaire
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
construction and validation of translation metacognitive strategy questionnaire and its application to translation quality
like any other learning activity, translation is a problem solving activity which involves executing parallel cognitive processes. the ability to think about these higher processes, plan, organize, monitor and evaluate the most influential executive cognitive processes is what flavell (1975) called “metacognition” which encompasses raising awareness of mental processes as well as using effectiv...
Korean Version of the Overactive Bladder Symptom Score Questionnaire: Translation and Linguistic Validation
PURPOSE The overactive bladder symptom score (OABSS) consists of 4 questions regarding OAB symptoms. The aim of this study was to develop Korean version of the OABSS from the original Japanese version, with subsequent linguistic validation. METHODS Between February and May 2008, the translation and linguistic validation process was performed as follows: a forward translation, reconciliation, ...
متن کاملconstruction and validation of the translation teacher competency test and the scale of students’ perceptions of translation teachers
the major purpose of this study was to develop the translation teacher competency test (ttct) and examine its construct and predictive validity. the present study was conducted in two phases: a qualitative phase as well as a quantitative phase. in the first phase of the study, the author attempted to find out the major areas of competency required for an academic translation teacher. the second...
Translation and Validation of the Persian Version of Mindful Eating Questionnaire
Background: Wrong eating behaviors increase the risk of numerous chronic diseases. Objectives: This study aims to determine the validity and reliability of the Mindful Eating Questionnaire (MEQ) in the Iranian population. Materials & Methods: In a validation study at the University of Guilan City, Iran, in 2019-2020. First, the MEQ was translated based on the forward-backward method. After ...
متن کاملTranslation and Validation of the Persian Version the Boston Carpal Tunnel Syndrome Questionnaire
Background: Carpal tunnel syndrome (CTS) is recognized as the most common type of neuropathies. Questionnairesare the method of choice for evaluating patients with CTS. Boston Carpal Tunnel Syndrome (BCTS) is one of the mostfamous questionnaires that evaluate the functional and symptomatic aspects of CTS. This study was performed toevaluate the validity and reliability of the Persian version of...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Korean Journal of Otorhinolaryngology-Head and Neck Surgery
سال: 2019
ISSN: 2092-5859
DOI: 10.3342/kjorl-hns.2019.00325